The Playwrights Database
IVANA RUZICKOVA (1981 - )
Aura-Pont Theatrical and Literary Agency
Contact with the Drama Studio in usti nad Labem inspired her to her own work in the Theatre. She wrote her first play when she was 19. Her personal life is reflected in her work up to now. After three years abroad (Japan and Canada) she returned to the Czech Republic. She is editor in Prague of the magazine Cosmopolitan and regularly works with the Organisation for Assistance to Refugees. In 2003 she attended the Australian festival of young Dramatists, World Interplay. Her play, the Moment Before I Opened the Drawer and Took Out a Knife (rewritten at World Interplay as Opening the Drawer and Pulling out the Knife) won 3rd prize in the Alfred Radok Awards for 2002.
Buy Plays with Doollee
Each page of doollee.com has links to play/book outlets, either directly to the Publisher, through Stageplays.com and Amazon to the second hand and 1st editions of AbeBooks. These links will automatically take you to the relevant area obviating the need for further search.
whether you are a Playwright who wishes to make their entry definitive, an unlisted Playwright or a User with a tale to tell - we want to hear from you.
download WORD submission template
Opening the Drawer and Pulling Out the Knife
This play, inspired by a text by Sarah Kane, is divided into two parts. In the first part, stylised poetically and linguistically for puppets, a puppet-woman appears in an inner monologue related to the sleeping puppet-man also onstage. In this part of the play the puppet-woman herself speaks most of the man's lines, which are supposed to evoke important moments of their relationship. the puppet-woman plays them over, parodies them, treats them with irony. the first part takes place in the early morning, after a night spent together. In the second naturalistically conceived part, the man meets the woman in the evening. the characters play essentially the same situation on which the puppet-woman reflected. Through being dismembered into the lines of the characters, the texts of the inner monologue gain rapaciousness and rawness. the second part could be understood as the evening before the night spent together. Two barren lovers meet, tossing between love and hate, tenderness and brutality, mutual exhaustion and the need to be with each other, in a vicious circle of longing and its discharge.
translated by the playwright from her original play
Joe Papp Public Theater, New York - a staged reading 07 May 2004
Immigrant´s Theatre Project
Martin E. Segal Theatre Center Publications, 2009 -
To Buy This Play:
If Publisher (above) is underlined then the play may be purchased by direct click from the Publisher, otherwise (below) are AbeBooks for secondhand, signed & 1st eds and other Booksellers for new copies
Male: 1 Female: 1 Other: -
Top of Page