doollee banner

Last Updated: 30 Oct 11

contact doollee


Google
web doollee.com


Click on a Play title below for more information

Frank Dwyer

FRANK DWYER   

Nationality:   USA    Email:   n/a   Website:   n/a

Literary Agent:  n/a

Frank Dwyer is a poet, playwright, director, actor, and translator. His play, The Affliction of Glory: A Comedy About Tragedy, was commissioned by the J. Paul Getty Museum and premiered at the Getty Center in a joint production with the Mark Taper Forum. With his collaborator, the late Nicholas Saunders, Mr. Dwyer has translated 20 Russian plays, including the five major works and most of the comic one-acts of Chekhov, as well as plays by Gogol, Ostrovsky, Turgenev, Gorky, and Bulgakov. Mr. Dwyer directed the Saunders-Dwyer premiere of Anton Chekhov's The Wood Demon at the Mark Taper Forum, in Los Angeles. Chekhov X 4, an evening of Chekhov one-acts premiered by the Antaeus Company, won Saunders and Dwyer the 2004 Los Angeles Drama Critics Circle Award for Translation. Their version of Bulgakov's Zoya's Apartment was produced on Broadway at Circle in the Square, and an earlier version of The Cherry Orchard was recorded and broadcast on public radio across the United States by LA Theatre Works. As an actor, Mr. Dwyer was a member of the company of the Repertory Theater at Lincoln Center (1972-73). He appeared on Broadway in the 25th-anniversary revival of A Streetcar Named Desire and in productions at the New York Shakespeare Festival, Roundabout Theater, Playwrights Horizons, CSC Repertory Theater, and the Quaigh Theater (NYC), where he played the title role in Mrozek's Vatzlav. At CSC, Mr. Dwyer directed and played The Player in Tom Stoppard's Rosencrantz and Guildenstern Are Dead. A Founding Member of the Antaeus Company (LA), Mr. Dwyer and his wife Mary Stark appeared together in the Taper-Antaeus production of Feydeau's A Fly in the Ointment, translated by Lillian Groag. For Robert Winter's Summerfest series at the Getty, with Neal Stuhlberg conducting, Mr. Dwyer narrated Poulenc's Babar. He wrote and performed texts for tone poems by Dvorak ("The Lady of Noon") and Franck ("The Thrill of the Chase") with Stuhlberg and the UCLA Philharmonia. Mr. Dwyer directed Much Ado About Nothing for the Ojai Shakespeare Festival. His performance as Falstaff, in an adaptation of both parts of Shakespeare's Henry IV produced at the Odyssey Theater (LA), won Mr. Dwyer a Santa Monica Outlook "Best of the Year" citation. In his 12 years as Literary Manager and then Guest Artist at the Mark Taper Forum, Mr. Dwyer worked frequently as an actor, director, and dramaturg. Mr. Dwyer has had poems published in many literary journals and magazines, including American Poetry Review, The New England Review, Shenandoah, Ploughshares, Prairie Schooner, Centennial Review, The Beloit Poetry Journal, and Salmagundi. His poem, "Bible Story," won a major prize in the prestigious Arvon Foundation competition (London). He has written four young adult biographies -- John Adams; Henry VIII, James I, and Danton -- all published by Chelsea House (NYC). He lectures widely in Los Angeles for such organizations as the Center Theatre Group, the Getty Museum, the Huntington Library, the Los Angeles County Museum of Art, the Los Angeles Opera, the Clark Library, the Jane Austen Society, the Friends of English (UCLA), and the Pasadena Senior Curriculum. He has taught theater courses at the California Institute of the Arts, the University of Redlands, and UCLA. He is a regular contributor to the Huffington Post.

Plays by Frank Dwyer

FRANK DWYER

Cherry Orchard, The

1st Produced:

- - -

- - -

Company:

n/a

1st Published:

Playscripts, Inc

ISBN/ASIN:

-

Music:

-

doollee no

#118934

To Buy This Play:

If Publisher (above) is underlined then the play may be purchased by direct click from the Publisher, otherwise (below) are AbeBooks for secondhand, signed & 1st eds and other Booksellers for new copies

 

abebooks.com
abebooks.co.uk

stageplays.com

amazon.com

amazon.co.uk

amazon.ca

Genre:

Comedy/Drama Translation

Parts:

Male

10

Female

5

Parts other:

3

Notes:

Original Playwright - Anton Chekhov. translated by Nicholas Saunders and Frank Dwyer

Synopsis:

Faced with the imminent loss of her family estate, Lyubov Andreyevna Ranyevskaya returns to her ancestral home and neighboring cherry orchard to see if she can find a way to save them. She and her family soon discover, however, that there is more at stake than the beloved old house and orchard. Great changes, frightening and exhilarating, for them and for Russia, lie just ahead. This lively, touching, surprisingly funny translation of Chekhov's classic play will delight audiences and actors alike as it illuminates the joys of a new world being born, the sorrows of an old world passing away, and the timeless absurdity of the human condition.

Further Reference:

-


Top of Page Top of Page


Buy Plays with Doollee

Each page of doollee.com has links to play/book outlets, either directly to the Publisher, through Stageplays.com and Amazon to the second hand and 1st editions of AbeBooks. These links will automatically take you to the relevant area obviating the need for further search.




We add submitted information to the site daily and all contributions we receive help make this the most meaningful and definitive guide to modern playwrights in the world. So whether you are a Playwright who wishes to make their entry definitive, an unlisted Playwright or a User with a tale to tell - we want to hear from you.